Musyck boexken, no. 1.;Musyck boexken, books 1 and 2 : Dutch songs for four voices / [compiled by] Tielman Susato edited by Timothy McTaggart.


Madison : A-R Editions, c1997.
Added to CLICnet on 07/28/2015


Check CLICnet for availability
Part of the series Recent researches in the music of the Renaissance 0486-123X v. 108
Notes:

  • For 4 voices, unacc. (superius, contratenor, tenor, bassus) principally anon. works.
  • Editorial, historical and performance notes, including guide to pronunciation, on p. ix-xx critical notes on p. 249-258.
  • Includes bibliographical references and index of first lines.
  • Book 1. Ick draeg in mynder herten — Dese coxkens — Den lustelycken mey — Noit meerder last — O wrede fortune, ghy / Tielman Susato — Die gild is by der doot — Janne moye, al claer / Lupus Hellinc — My boel heet my — Myns liefkens bruyn ooghen / Susato — Eylaes, eylaes — O wrede fortune, ghy / Jeronimus Vinders — Myns liefkens bruyn / Swillart [= Carolus Souliaert?] — In drucke moet ick — Myn herteken — Het clopten een vrouken — Nieuwe almanack / Hellinc — Och hoort toch ons bediet / Anto. Barbe — Een meysken eens voerby — Lecker Beetgen / Josquin Baston — Ick, arm schaep aen — Int midden van den meye / Susato — Het was my van te / Geerhart [de Hondt] — Een gilde heeft syn / Baston — Ghepeys, ghepeys — Hoe drucklic is dat herte — Niet dan druck en lyden — Och rat van aventueren / Vinders — Diepe ghepeys / Susato. –
  • (cont.): Book 2. Compt alle uut / Hellinc — Een gilde jent Naelde, naelde / Baston — Een Venus schoon / Clemens non Papa — Een meysken was vroech / Baston — Ick truere en ick ben / Carolus Souliaert — Peynsen en trueren / Susato — Wy comen hier gelopen — Myn boel heet my cleker bille — Ghy syt die wertste / Verbonet [= Johannes Ghiselin] — Schoen lief, ick moet u groeten — Een Venus dierken / Benedictus [Appenzeller] — Schoen lief, wat macht u baten — Ghy edel jonghe gheesten — O wrede fortune, wat hebdy — Lyden en verdraghen Verhuecht u nu / Baston — Myn lyden swaer — O tyt zeer lustich / Susato — Een costerken op syn / Souliart — Een meysken eens voerby — Aenmerckt nu — Het soude een knechtken Wilt doch met maten drincken Ick ginck gisteravent / Souliaert — Noch weet ick een schoen / Nicolas liegoes [Champion] — Ghelyc den mey.
  • Dutch words also printed as text, with English translations, on p. xxvii-xl.

Subjects:

Requested by Aamodt – AR Editions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>